Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - detan

Search
Source language
Target language

Results 41 - 60 of about 74
<< Previous1 2 3 4 Next >>
84
Source language
Turks mekanin cennet olsun erkan ocakli. sapla kalbime...
mekanin cennet olsun erkan ocakli. sapla kalbime bicagi ama fazla derine inme cünkü orada sen varsin

Vertalings gedaan
Frans Erkan Ocaklı, ....
Engels Erkan Ocaklı
Nederlands Erkan Ocaklı
89
Source language
Turks yağmura göre...
Öpüşmelerimiz yağmura göre
Odamız öpüşlerimize göre
Ve dünya odamıza göredir
Ve biz dünyaya göreyiz.

Vertalings gedaan
Frans Selon la pluie ...
Spaans Según la lluvia
Italiaans secondo la pioggia...
21
Source language
Turks Bende seni özledim aşkım.
Bende seni özledim aşkım.
şimdidenn teşekkürlerrr :)

Vertalings gedaan
Frans Tu m'as manqué aussi, mon amour.
Spaans Yo también te he extrañado
125
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks NASILSINIZ? BEN IYIYIM ÇAYI HAZIRLA GELIYORUM...
NASILSINIZ?
BEN IYIYIM
ÇAYI HAZIRLA GELIYORUM
BUGÜN HAVA ÇOK GÜZEL
ÇOCUKLAR NE YAPIYOR?
TUTKU
KAHVALTINI YAPTINMI?
BUGÜN ÇOK GÜZEL GÖRÜNÜYORSUN

Vertalings gedaan
Frans Comment allez-vous?
50
Source language
Turks biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs...
biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs Çile anlıma

Vertalings gedaan
Engels cile
Frans Nous avons grandi dans un quartier rebelle...
Nederlands we zijn opgegroeid in een wijk vol rebellie...
33
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans Personnage de fiction préféré
Vous êtes mon personnage de fiction préféré
yukarıdaki cümlenin anlamını ve soru olup olmadığını merak ediyorum

Vertalings gedaan
Turks Siz benim favori karakterimsiniz.
143
Source language
Turks canım sevgilim ben seni bu gün çok sevdim yine...
canım sevgilim(Karaca)ben seni bu gün çok sevdim
yine ben seni yarında seveceğim
bundan böyle seni devamlı büyüyen bir aşkla seveceğim çünkü sen sevilmeye layıksın aşkım

Vertalings gedaan
Frans Ma chérie, mon amour...aujourd'hui je t'ai beaucoup aimée encore une fois...
18
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks verin bennim sevdigimi
verin bennim sevdigimi

Vertalings gedaan
Frans Donnez-moi celui que j'aime
9
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks asikim sana
asikim sana

Vertalings gedaan
Frans Je suis amoureuse de toi
31
Source language
Turks SENDE UNUTMA BENDE SNI GALIBA...
SENDE UNUTMA BENDE SENI GALIBA SEVDIM
Bonjour merci de bien vouloir me traduire ce texte;c est mon ami qui m envoie des textos et comme je ne conais pas cette langue... merci

Vertalings gedaan
Frans Toi non plus n'oublie pas. Moi ...
71
Source language
Deens hej du min
hej du min jeg elsker dig over alt på jorden,du kom til mig og jeg kom til dig, du min.
mine venner er det beste

Vertalings gedaan
Frans Salut , mon chéri
Turks Canım
Sjinees 你好,我親愛的
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
bayan sevgiliye söylenecek sözler

Vertalings gedaan
Frans J'existe pour t'aimer
374
Source language
Frans Vouz avez souhaité recevoir une information sur...
Vouz avez souhaité recevoir une information sur les derniers paiements effectués en votre faveur. voici le détail des prestations versées par note institution.
paiement du 31.03.2008
au titre de votre pension de retraite de btr-retraite
Pour la pérode du 01.04.2008 au 30.06.2008
Par Virement Etranger domicilié sur votre compte
montant brut:
Charges sociales:
Récupération sur créances:
Saisies:
Divers:
abonnement Fil des Ans et/ou Cotisation Frais médicaux:
Montant net payé:

Vertalings gedaan
Turks Emeklilik maaşı
359
Source language
Frans Mon homme, ma vie,
Tu es mon homme
Tu es ma vie
J’aimerais me blottir dans tes bras
Sentir ton corps contre mon corps
Qu’ensemble nous fassions plus qu’un
Tu es ma joie de vivre
Tu es mon cœur, mon corps, et mon âme
Tous les jours et toutes les nuits tu es dans mes pensées
Toi que j’aime tant
Aujourd’hui cela fait un an et 1 mois que nous sommes ensemble
Je veux vivre à tes côtés toute ma vie,
Que nous construisions notre famille.
Je t’aime et je t’aimerai toute ma vie.

Vertalings gedaan
Turks ErkeÄŸim
280
Source language
Frans Quels sont les éléments qui permettent de...
Quels sont les éléments qui permettent de déterminer l’environnement dans lequel va intervenir le fournisseur ?
Pour cela on verra dans une première partie de quelle manière l’information nécessite d’être recueillie de manière pertinente. Ensuite, on verra quels sont les critères déterminants dans le recueil de l’information lorsque l’humain sert d’intermédiaire.
<edit> "maniere" with "manière" and "critere" with critère"</edit> (09/15/francky)

Vertalings gedaan
Romeens Care sunt elementele care ne permit ...
Turks Tedarikçi
38
21Source language21
Turks Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Edits done according to turkishmiss notification /pias 081024.
(yaniş --> yanlış)

Vertalings gedaan
Engels If loving you is wrong, I do not want the truth
Frans t'aimer
130
Source language
Serwies Zdravo Mert. Sta se radi u Turskoj. Kako je...
Zdravo Mert. Sta se radi u Turskoj. Kako je Dogan.
Jer ste bili na jos nekom kampu. Kako ste proveli zadnje dane u Varsavi. Jer ste nasli neke devojke

Vertalings gedaan
Turks Merhaba Mert. Türkiye’de ne var ne yok?
Frans Salut
<< Previous1 2 3 4 Next >>